This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Raamkalee on Pannaa 885
rwmklI mhlw 5 ]
raamakalee mehalaa 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehla:
EAMkwir eyk Duin eykY eykY rwgu AlwpY ]
oua(n)kaar eaek dhhun eaekai eaekai raag alaapai ||
He sings the song of the One Universal Creator; he sings the tune of the One Lord.
eykw dysI eyku idKwvY eyko rihAw ibAwpY ]
eaekaa dhaesee eaek dhikhaavai eaeko rehiaa biaapai ||
He lives in the land of the One Lord, shows the way to the One Lord, and remains attuned to the One Lord.
eykw suriq eykw hI syvw eyko gur qy jwpY ]1]
eaekaa surath eaekaa hee saevaa eaeko gur thae jaapai ||1||
He centers his consciousness on the One Lord, and serves only the One Lord, who is known through the Guru. ||1||
Blo Blo ry kIrqnIAw ]
bhalo bhalo rae keerathaneeaa ||
Blessed and good is such a kirtanee, who sings such Praises.
rwm rmw rwmw gun gwau ]
raam ramaa raamaa gun gaao ||
He sings the Glorious Praises of the Lord,
Coif mwieAw ky DMD suAwau ]1] rhwau ]
shhodd maaeiaa kae dhha(n)dhh suaao ||1|| rehaao ||
and renounces the entanglements and pursuits of Maya. ||1||Pause||
pMc bijqR kry sMqoKw swq surw lY cwlY ]
pa(n)ch bajithr karae sa(n)thokhaa saath suraa lai chaalai ||
He makes the five virtues, like contentment, his musical instruments, and plays the seven notes of the love of the Lord.
bwjw mwxu qwxu qij qwnw pwau n bIgw GwlY ]
baajaa maan thaan thaj thaanaa paao n beegaa ghaalai ||
The notes he plays are the renunciation of pride and power; his feet keep the beat on the straight path.
PyrI Pyru n hovY kb hI eyku sbdu bMiD pwlY ]2]
faeree faer n hovai kab hee eaek sabadh ba(n)dhh paalai ||2||
He does not enter the cycle of reincarnation ever again; he keeps the One Word of the Shabad tied to the hem of his robe. ||2||
nwrdI nrhr jwix hdUry ]
naaradhee narehar jaan hadhoorae ||
To play like Naarad, is to know that the Lord is ever-present.
GUMGr KVku iqAwig ivsUry ]
ghoo(n)ghar kharrak thiaag visoorae ||
The tinkling of the ankle bells is the shedding of sorrows and worries.
shj AnÁd idKwvY BwvY ]
sehaj ana(n)dh dhikhaavai bhaavai ||
The dramatic gestures of acting are celestial bliss.
eyhu inriqkwrI jnim n AwvY ]3]
eaehu nirathikaaree janam n aavai ||3||
Such a dancer is not reincarnated again. ||3||
jy ko Apny Twkur BwvY ] koit miD eyhu kIrqnu gwvY ]
jae ko apanae t(h)aakur bhaavai || kott madhh eaehu keerathan gaavai ||
If anyone, out of millions of people, becomes pleasing to his Lord and Master, he sings the Lord's Praises in this way.
swDsMgiq kI jwvau tyk ]
saadhhasa(n)gath kee jaavo ttaek ||
I have taken the Support of the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
khu nwnk iqsu kIrqnu eyk ]4]8]
kahu naanak this keerathan eaek ||4||8||
Says Nanak, the Kirtan of the One Lord's Praises are sung there. ||4||8||
This translation is an updated version.