This shabad has been sung by the following:
			
 
This Shabad is by Guru Raam Daas Ji                                  in Raag Bilaaval                                      on Pannaa 800 
  
     siqgur pRswid ]
  
  
   
 ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
  
  
  
    One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
 
  
  
    
  
  
    rwgu iblwvlu mhlw 4 pVqwl Gru 13 ]
  
  
   
 raag bilaaval mehalaa 4 parrathaal ghar 13 ||
  
  
  
    Raag Bilaaval, Fourth Mehla, Partaal, Thirteenth House:
 
  
  
    
  
  
    bolhu BeIAw rwm nwmu piqq pwvno ]
  
  
   
 bolahu bheeaa raam naam pathith paavano ||
  
  
  
    O Siblings of Destiny, chant the Name of the Lord, the Purifier of sinners.
 
  
  
    
  
  
    hir sMq Bgq qwrno ]
  
  
   
 har sa(n)th bhagath thaarano ||
  
  
  
    The Lord emancipates his Saints and devotees.
 
  
  
    
  
  
    hir Birpury rihAw ]
  
  
   
 har bharipurae rehiaa ||
  
  
  
    The Lord is totally permeating and pervading everywhere;
 
  
  
    
  
  
    jil Qly rwm nwmu ]
  
  
   
 jal thhalae raam naam ||
  
  
  
    the Name of the Lord is pervading the water and the land.
 
  
  
    
  
  
    inq gweIAY hir dUK ibswrno ]1] rhwau ]
  
  
   
 nith gaaeeai har dhookh bisaarano ||1|| rehaao ||
  
  
  
    So sing continuously of the Lord, the Dispeller of pain. ||1||Pause||
 
  
  
    
  
  
    hir kIAw hY sPl jnmu hmwrw ]
  
  
   
 har keeaa hai safal janam hamaaraa ||
  
  
  
    The Lord has made my life fruitful and rewarding.
 
  
  
    
  
  
    hir jipAw hir dUK ibswrnhwrw ]
  
  
   
 har japiaa har dhookh bisaaranehaaraa ||
  
  
  
    I meditate on the Lord, the Dispeller of pain.
 
  
  
    
  
  
    guru ByitAw hY mukiq dwqw ]
  
  
   
 gur bhaettiaa hai mukath dhaathaa ||
  
  
  
    I have met the Guru, the Giver of liberation.
 
  
  
    
  
  
    hir kIeI hmwrI sPl jwqw ]
  
  
   
 har keeee hamaaree safal jaathaa ||
  
  
  
    The Lord has made my life's journey fruitful and rewarding.
 
  
  
    
  
  
    imil sMgqI gun gwvno ]1]
  
  
   
 mil sa(n)gathee gun gaavano ||1||
  
  
  
    Joining the Sangat, the Holy Congregation, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||
 
  
  
    
  
  
    mn rwm nwm kir Awsw ]
  
  
   
 man raam naam kar aasaa ||
  
  
  
    O mortal, place your hopes in the Name of the Lord,
 
  
  
    
  
  
    Bwau dUjw ibnis ibnwsw ]
  
  
   
 bhaao dhoojaa binas binaasaa ||
  
  
  
    and your love of duality shall simply vanish.
 
  
  
    
  
  
    ivic Awsw hoie inrwsI ]
  
  
   
 vich aasaa hoe niraasee ||
  
  
  
    One who, in hope, remains unattached to hope,
 
  
  
    
  
  
    so jnu imilAw hir pwsI ]
  
  
   
 so jan miliaa har paasee ||
  
  
  
    such a humble being meets with his Lord.
 
  
  
    
  
  
    koeI rwm nwm gun gwvno ]
  
  
   
 koee raam naam gun gaavano ||
  
  
  
    And one who sings the Glorious Praises of the Lord's Name
 
  
  
    
  
  
    jnu nwnku iqsu pig lwvno ]2]1]7]4]6]7]17]
  
  
   
 jan naanak this pag laavano ||2||1||7||4||6||7||17||
  
  
  
    - servant Nanak falls at his feet. ||2||1||7||4||6||7||17||
 
  
  
    
  
    This translation is an updated version.