This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Nanak Dev Ji in Raag Bilaaval on Pannaa 795
iblwvlu mhlw 1 ]
bilaaval mehalaa 1 ||
Bilaawal, First Mehla:
mnu mMdru qnu vys klÁdru Gt hI qIriQ nwvw ]
man ma(n)dhar than vaes kala(n)dhar ghatt hee theerathh naavaa ||
My mind is the temple, and my body is the simple cloth of the humble seeker; deep within my heart, I bathe at the sacred shrine.
eyku sbdu myrY pRwin bsqu hY bwhuiV jnim n Awvw ]1]
eaek sabadh maerai praan basath hai baahurr janam n aavaa ||1||
The One Word of the Shabad abides within my mind; I shall not come to be born again. ||1||
mnu byiDAw dieAwl syqI myrI mweI ]
man baedhhiaa dhaeiaal saethee maeree maaee ||
My mind is pierced through by the Merciful Lord, O my mother!
kauxu jwxY pIr prweI ]
koun jaanai peer paraaee ||
Who can know the pain of another?
hm nwhI icMq prweI ]1] rhwau ]
ham naahee chi(n)th paraaee ||1|| rehaao ||
I think of none other than the Lord. ||1||Pause||
Agm Agocr AlK Apwrw icMqw krhu hmwrI ]
agam agochar alakh apaaraa chi(n)thaa karahu hamaaree ||
O Lord, inaccessible, unfathomable, invisible and infinite: please, take care of me!
jil Qil mhIAil Birpuir lIxw Git Git joiq qum@wrI ]2]
jal thhal meheeal bharipur leenaa ghatt ghatt joth thumhaaree ||2||
In the water, on the land and in sky, You are totally pervading. Your Light is in each and every heart. ||2||
isK miq sB buiD qum@wrI mMidr Cwvw qyry ]
sikh math sabh budhh thumhaaree ma(n)dhir shhaavaa thaerae ||
All teachings, instructions and understandings are Yours; the mansions and sanctuaries are Yours as well.
quJ ibnu Avru n jwxw myry swihbw gux gwvw inq qyry ]3]
thujh bin avar n jaanaa maerae saahibaa gun gaavaa nith thaerae ||3||
Without You, I know no other, O my Lord and Master; I continually sing Your Glorious Praises. ||3||
jIA jMq siB srix qum@wrI srb icMq quDu pwsy ]
jeea ja(n)th sabh saran thumhaaree sarab chi(n)th thudhh paasae ||
All beings and creatures seek the Protection of Your Sanctuary; all thought of their care rests with You.
jo quDu BwvY soeI cMgw iek nwnk kI Ardwsy ]4]2]
jo thudhh bhaavai soee cha(n)gaa eik naanak kee aradhaasae ||4||2||
That which pleases Your Will is good; this alone is Nanak's prayer. ||4||2||
This translation is an updated version.