This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Soohee on Pannaa 738
sUhI mhlw 5 ]
soohee mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehla:
bury kwm kau aUiT KloieAw ]
burae kaam ko oot(h) khaloeiaa ||
He gets up early, to do his evil deeds,
nwm kI bylw pY pY soieAw ]1]
naam kee baelaa pai pai soeiaa ||1||
but when it is time to meditate on the Naam, the Name of the Lord, then he sleeps. ||1||
Aausru Apnw bUJY n ieAwnw ]
aousar apanaa boojhai n eiaanaa ||
The ignorant person does not take advantage of the opportunity.
mwieAw moh rMig lptwnw ]1] rhwau ]
maaeiaa moh ra(n)g lapattaanaa ||1|| rehaao ||
He is attached to Maya, and engrossed in worldly delights. ||1||Pause||
loB lhir kau ibgis PUil bYTw ]
lobh lehar ko bigas fool bait(h)aa ||
He rides the waves of greed, puffed up with joy.
swD jnw kw drsu n fITw ]2]
saadhh janaa kaa dharas n ddeet(h)aa ||2||
He does not see the Blessed Vision of the Darshan of the Holy. ||2||
kbhU n smJY AigAwnu gvwrw ]
kabehoo n samajhai agiaan gavaaraa ||
The ignorant clown will never understand.
bhuir bhuir lpitE jMjwrw ]1] rhwau ]
bahur bahur lapattiou ja(n)jaaraa ||1|| rehaao ||
Again and again, he becomes engrossed in entanglements. ||1||Pause||
ibKY nwd krn suix BInw ]
bikhai naadh karan sun bheenaa ||
He listens to the sounds of sin and the music of corruption, and he is pleased.
hir jsu sunq Awlsu min kInw ]3]
har jas sunath aalas man keenaa ||3||
His mind is too lazy to listen to the Praises of the Lord. ||3||
idRsit nwhI ry pyKq AMDy ]
dhrisatt naahee rae paekhath a(n)dhhae ||
You do not see with your eyes - you are so blind!
Coif jwih JUTy siB DMDy ]1] rhwau ]
shhodd jaahi jhoot(h)ae sabh dhha(n)dhhae ||1|| rehaao ||
You shall have to leave all these false affairs. ||1||Pause||
khu nwnk pRB bKs krIjY ]
kahu naanak prabh bakhas kareejai ||
Says Nanak, please forgive me, God.
kir ikrpw moih swDsMgu dIjY ]4]
kar kirapaa mohi saadhhasa(n)g dheejai ||4||
Have Mercy upon me, and bless me with the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||4||
qau ikCu pweIAY jau hoeIAY rynw ]
tho kishh paaeeai jo hoeeai raenaa ||
He alone obtains something, who becomes the dust under the feet of all.
ijsih buJwey iqsu nwmu lYnw ]1] rhwau ]2]8]
jisehi bujhaaeae this naam lainaa ||1|| rehaao ||2||8||
And he alone repeats the Naam, whom God causes to understand. ||1||Pause||2||8||
This translation is an updated version.