This shabad has been sung by the following:
			
 
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji                                  in Raag Aasaa                                         on Pannaa 374 
  
    Awsw mhlw 5 ]
  
  
   
 aasaa mehalaa 5 ||
  
  
  
    Aasaa, Fifth Mehla:
 
  
  
    
  
  
    puqrI qyrI ibiD kir QwtI ]
  
  
   
 putharee thaeree bidhh kar thhaattee ||
  
  
  
    The puppet of the body has been fashioned with great skill.
 
  
  
    
  
  
    jwnu siq kir hoiegI mwtI ]1]
  
  
   
 jaan sath kar hoeigee maattee ||1||
  
  
  
    Know for sure that it shall turn to dust. ||1||
 
  
  
    
  
  
    mUlu smwlhu Acyq gvwrw ]
  
  
   
 mool samaalahu achaeth gavaaraa ||
  
  
  
    Remember your origins, O thoughtless fool.
 
  
  
    
  
  
    ieqny kau qum@ ikAw grby ]1] rhwau ]
  
  
   
 eithanae ko thumh kiaa garabae ||1|| rehaao ||
  
  
  
    Why are you so proud of yourself? ||1||Pause||
 
  
  
    
  
  
    qIin syr kw idhwVI imhmwnu ]
  
  
   
 theen saer kaa dhihaarree mihamaan ||
  
  
  
    You are a guest, given three meals a day;
 
  
  
    
  
  
    Avr vsqu quJ pwih Amwn ]2]
  
  
   
 avar vasath thujh paahi amaan ||2||
  
  
  
    other things are entrusted to you. ||2||
 
  
  
    
  
  
    ibstw Asq rkqu pryty cwm ]
  
  
   
 bisattaa asath rakath paraettae chaam ||
  
  
  
    you are just excrement, bones and blood, wrapped up in skin
 
  
  
    
  
  
    iesu aUpir ly rwiKE gumwn ]3]
  
  
   
 eis oopar lae raakhiou gumaan ||3||
  
  
  
    - this is what you are taking such pride in! ||3||
 
  
  
    
  
  
    eyk vsqu bUJih qw hovih pwk ]
  
  
   
 eaek vasath boojhehi thaa hovehi paak ||
  
  
  
    If you could understand even one thing, then you would be pure.
 
  
  
    
  
  
    ibnu bUJy qUM sdw nwpwk ]4]
  
  
   
 bin boojhae thoo(n) sadhaa naapaak ||4||
  
  
  
    Without understanding, you shall be forever impure. ||4||
 
  
  
    
  
  
    khu nwnk gur kau kurbwnu ]
  
  
   
 kahu naanak gur ko kurabaan ||
  
  
  
    Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru;
 
  
  
    
  
  
    ijs qy pweIAY hir purKu sujwnu ]5]14]
  
  
   
 jis thae paaeeai har purakh sujaan ||5||14||
  
  
  
    through Him, I obtain the Lord, the All-knowing Primal Being. ||5||14||
 
  
  
    
  
  
    Awsw mhlw 5 iekquky caupdy ]
  
  
   
 aasaa mehalaa 5 eikathukae choupadhae ||
  
  
  
    Aasaa, Fifth Mehla, Ik-Tukay, Chau-Paday:
 
  
  
    
  
  
    iek GVI idnsu mo kau bhuqu idhwry ]
  
  
   
 eik gharree dhinas mo ko bahuth dhihaarae ||
  
  
  
    One moment, one day, is for me many days.
 
  
  
    
  
  
    mnu n rhY kYsy imlau ipAwry ]1]
  
  
   
 man n rehai kaisae milo piaarae ||1||
  
  
  
    My mind cannot survive - how can I meet my Beloved? ||1||
 
  
  
    
  
  
    ieku plu idnsu mo kau kbhu n ibhwvY ]
  
  
   
 eik pal dhinas mo ko kabahu n bihaavai ||
  
  
  
    I cannot endure one day, even one instant without Him.
 
  
  
    
  
  
    drsn kI min Aws GnyrI koeI AYsw sMqu mo kau iprih imlwvY ]1] rhwau ]
  
  
   
 dharasan kee man aas ghanaeree koee aisaa sa(n)th mo ko pirehi milaavai ||1|| rehaao ||
  
  
  
    My mind's desire for the Blessed Vision of His Darshan is so great. Is there any Saint who can lead me to meet my Beloved? ||1||Pause||
 
  
  
    
  
  
    cwir phr chu jugh smwny ]
  
  
   
 chaar pehar chahu jugeh samaanae ||
  
  
  
    The four watches of the day are like the four ages.
 
  
  
    
  
  
    rYix BeI qb AMqu n jwny ]2]
  
  
   
 rain bhee thab a(n)th n jaanae ||2||
  
  
  
    And when night comes, I think that it shall never end. ||2||
 
  
  
    
  
  
    pMc dUq imil iprhu ivCoVI ]
  
  
   
 pa(n)ch dhooth mil pirahu vishhorree ||
  
  
  
    The five demons have joined together, to separate me from my Husband Lord.
 
  
  
    
  
  
    BRim BRim rovY hwQ pCoVI ]3]
  
  
   
 bhram bhram rovai haathh pashhorree ||3||
  
  
  
    Wandering and rambling, I cry out and wring my hands. ||3||
 
  
  
    
  
  
    jn nwnk kau hir drsu idKwieAw ]
  
  
   
 jan naanak ko har dharas dhikhaaeiaa ||
  
  
  
    The Lord has revealed the Blessed Vision of His Darshan to servant Nanak;
 
  
  
    
  
  
    Awqmu cIin@ prm suKu pwieAw ]4]15]
  
  
   
 aatham cheenih param sukh paaeiaa ||4||15||
  
  
  
    realizing his own self, he has obtained supreme peace. ||4||15||
 
  
  
    
  
    This translation is an updated version.