This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Siree Raag on Pannaa 44
isrIrwgu mhlw 5 ]
sireeraag mehalaa 5 ||
Siree Raag, Fifth Mehla:
sBy Qok prwpqy jy AwvY ieku hiQ ]
sabhae thhok paraapathae jae aavai eik hathh ||
All things are received if the One is obtained.
jnmu pdwrQu sPlu hY jy scw sbdu kiQ ]
janam padhaarathh safal hai jae sachaa sabadh kathh ||
The precious gift of this human life becomes fruitful when one chants the True Word of the Shabad.
gur qy mhlu prwpqy ijsu iliKAw hovY miQ ]1]
gur thae mehal paraapathae jis likhiaa hovai mathh ||1||
One who has such destiny written on his forehead enters the Mansion of the Lord's Presence, through the Guru. ||1||
myry mn eyks isau icqu lwie ]
maerae man eaekas sio chith laae ||
O my mind, focus your consciousness on the One.
eyks ibnu sB DMDu hY sB imiQAw mohu mwie ]1] rhwau ]
eaekas bin sabh dhha(n)dhh hai sabh mithhiaa mohu maae ||1|| rehaao ||
Without the One, all entanglements are worthless; emotional attachment to Maya is totally false. ||1||Pause||
lK KusIAw pwiqswhIAw jy siqguru ndir kryie ]
lakh khuseeaa paathisaaheeaa jae sathigur nadhar karaee ||
Hundreds of thousands of princely pleasures are enjoyed, if the True Guru bestows His Glance of Grace.
inmK eyk hir nwmu dyie myrw mnu qnu sIqlu hoie ]
nimakh eaek har naam dhaee maeraa man than seethal hoe ||
If He bestows the Name of the Lord, for even a moment, my mind and body are cooled and soothed.
ijs kau pUrib iliKAw iqin siqgur crn ghy ]2]
jis ko poorab likhiaa thin sathigur charan gehae ||2||
Those who have such pre-ordained destiny hold tight to the Feet of the True Guru. ||2||
sPl mUrqu sPlw GVI ijqu scy nwil ipAwru ]
safal moorath safalaa gharree jith sachae naal piaar ||
Fruitful is that moment, and fruitful is that time, when one is in love with the True Lord.
dUKu sMqwpu n lgeI ijsu hir kw nwmu ADwru ]
dhookh sa(n)thaap n lagee jis har kaa naam adhhaar ||
Suffering and sorrow do not touch those who have the Support of the Name of the Lord.
bwh pkiV guir kwiFAw soeI auqirAw pwir ]3]
baah pakarr gur kaadtiaa soee outhariaa paar ||3||
Grasping him by the arm, the Guru lifts them up and out, and carries them across to the other side. ||3||
Qwnu suhwvw pivqu hY ijQY sMq sBw ]
thhaan suhaavaa pavith hai jithhai sa(n)th sabhaa ||
Embellished and immaculate is that place where the Saints gather together.
FoeI iqs hI no imlY ijin pUrw gurU lBw ]
dtoee this hee no milai jin pooraa guroo labhaa ||
He alone finds shelter, who has met the Perfect Guru.
nwnk bDw Gru qhW ijQY imrqu n jnmu jrw ]4]6]76]
naanak badhhaa ghar thehaa(n) jithhai mirath n janam jaraa ||4||6||76||
Nanak builds his house upon that site where there is no death, no birth, and no old age. ||4||6||76||
This translation is an updated version.